Blending comedy with science fiction, "The Literary Conference" tells the story of César, a mad scientist with a plan to take over the world. But first, he must clone Mexican author Carlos Fuentes.
The finalists for the 2011 Best Translated Book Award – sponsored by the Three Percent weblog – were announced last week. The winning works of fiction selected were translated from German, Spanish, Afrikaans, Czech, French and Swedish. To read these books is to travel the globe in extraordinary style.
Blending comedy with science fiction, "The Literary Conference" tells the story of César, a mad scientist with a plan to take over the world. But first, he must clone Mexican author Carlos Fuentes.
Your subscription to The Christian Science Monitor has expired. You can renew your subscription or continue to use the site without a subscription.
If you have questions about your account, please contact customer service or call us at 1-617-450-2300.
This message will appear once per week unless you renew or log out.
Your session to The Christian Science Monitor has expired. We logged you out.
If you have questions about your account, please contact customer service or call us at 1-617-450-2300.
You don’t have a Christian Science Monitor subscription yet.
If you have questions about your account, please contact customer service or call us at 1-617-450-2300.